En tiedä, onko kukaan blogini lukijoista koskaan kiinnittänyt asiaan mitään huomiota, mutta pyrin aina otsikoimaan postaukseni suomeksi (toivottavasti ei ole, koska minusta tämän pitäisi olla oletusarvo). Kyse on siis täysin tietoisesta valinnasta. Aikaisemmin mieleeni tuli usein ensimmäiseksi englannin-, ranskan- tai ruotsinkielinen otsikko ja aloin miettiä, mistä se johtuu. Monesti keksin kuitenkin paremman ja kuvaavamman otsikon suomeksi.

Luen päivittäin vähintään kymmentä eri blogia, jotka ovat lähes kaikki suomenkielisiä, enimmäkseen muoti- tai sisustusaiheisia. Näiden blogien joukossa on muutama, jotka otsikoivat kirjoituksensa lähes säännönmukaisesti suomeksi: Sagor om livet, Kaikki mitä rakastin, Lilou’s Crush, Coco Sweet Dreams ja Paras aika vuodesta. Näiden blogien otsikot ovat yleensä napakoita, lukemaan houkuttelevia ja oivaltavia. Ne antavat minulle kuvan älykkäästä ja kielitaitoisesta kirjoittajasta.

Suomenkielisten suosikkiblogieni joukossa on kuitenkin myös niitä, jotka otsikoivat kirjoituksensa melkein aina englanniksi (tai ruotsiksi tai ranskaksi). Nämäkin ovat loistavia, mielenkiintoisia blogeja – muuten en niitä tietysti lukisikaan.

Haluaisin haastaa kaikki blogia suomeksi kirjoittavat otsikoimaan kirjoituksensa suomeksi, vaikkapa edes marraskuun ajan. Tulette huomaamaan, että suomi on oikein toimiva otsikkokieli (siinä missä jokin muukin).

Siksi, koska suomi on meidän kielemme ja kehittynyt meidän viestintätarpeisiimme sopivaksi. Ja siksi, että minusta on hassua, miten suomenkielinen otsikko suomenkielisessä tekstissä ei ole ainakaan blogeissa oletusarvo.

Ehkä blogini lukijoiden joukossa on äidinkielenään muita kieliä puhuvia, teidän kohdallanne ymmärrän sen, että otsikointikin on joskus sujuvampaa muulla kielellä. En myöskään halua kirjoituksellani sanoa, että suomenkielisen ei koskaan pitäisi käyttää muun kielistä otsikkoa tai että vieraskielinen otsikko tekisi tekstistä huonon. Esimerkiksi lomamatkasta kertoessa voi olla luonnollista, että otsikko on kohdemaan kielellä. Kaikki hauskat sanaleikit ta tunnetut fraasit eivät myöskään käänny helposti suomeksi, jolloin voi olla perusteltua käyttää muuta kieltä.

Mainokset